清明节英语怎么说
清明节:Tomb-SweepingDay或者QingMingFestival。作为节日和节气的清明节,它们的英文说法是不同的。
作为节日的清明节一般翻译为“TombSweepingFestival”或者“Tomb-sweepingDay”,扫墓节或扫墓日。这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。这种说法的好处是,老外一听就能大概明白这个节日的背后含义。再谈到作为节气的清明,它被译为“ClearandBright”,清洁和明亮。我们也不难发现,这种译法强调的是清明时节的气候状况,和其他节气的翻译出发点一致。比如立夏被译为“Summerbegins”、小寒、大寒分别被译为“Slightcold”和“Greatcold”。清明是二十四节气之一,在仲春与暮春之交,也就是冬至后的第108天。中国汉族传统的清明节大约始于周代,距今已有二千五百多年的历史。
查看全部
清明节英语怎么说 相关文章
相关资讯
你可能感兴趣的资讯
1长期有效欧易入门路径:完整攻略,多设备同步优选,全路径校验
2欧易入门路径(大陆用户)—保姆级教程,安全敏感人群必备,提高交易效率
3合规与安全欧易入门路径:一步到位,十分钟可用,新手用户长期有效
4OKX操作教程(镜像访问)—避坑指南,实战型玩家必备,提升账户安全
5移动端优先欧易APP下载:新手必读,完善风控配置,合规优先人群长期有效
6OKX充值提现:实操手册-稳定入口-交易爱好者-十分钟可用
7OKX操作教程:进阶策略-合规与安全-新手用户-提升账户安全
8欧易账号开通(大陆用户)—一步到位,老用户回归必备,避免常见错误